Salve gente guardate qui invece cosa hanno fatto al bellissimo cartone animato di Heidi…sicuramente ci capirete pochissimo, ma è comunque bello da vedere e ascoltare…anzi voglio proprio vedere se un pò ci avete capito (anche aiutandovi con le immagini) o proprio è arabo per voi…!?
Allora che ne dite? Vi premetto che non è doppiato in crotonese puro però si avvicina “abbastanza” al nostro dialetto, ovviamente la Calabria come tutte le altre regioni ha tanti tipi di dialetti, ci sono quelli più volgari ma anche quelli più orecchiabili, ovviamente non per vantarmene ma il dialetto tipico Crotonese non è eccessivamente volgare questo ve lo posso assicurare…Comunque dai sono stati bravissimi a doppiarlo…vero?Voi che ne dite?Secondo me è simpaticissimo…ciao ciao!




Mi dispiace dirlo…ma nonostante i tuoi sforzi per insegnarmi il calabrese, ci ho capito poco o niente…a parte “sasizz” (non so come si scrive!).. quello l’ho capito!!
Mi sa che per il diploma dovrò aspettare ancora un pò!
Bacioni!
Non ho capito un’H!!!anche se ammetto che l’acustica dei computer nell’aula di informatica lascia a desiderare…cmq bello!non l’avrei mai detto…un’Heidi calabrese!ma la traduzione!?
Mmm…avrei immaginato che non avreste capito un’H…però dai lo ho trovato molto carino! Comunque presto mettero la traduzione…;)